Friday, August 25, 2006

วันนี้"ชี่"ดีหรือเปล่า ?

แบบนี้เรียก วาด หรือ เขียน
อักษรตัวนี้อ่านว่า "ชี่"
.
วันไหนชี่ดี โลกน่าเกลียดก็แสนสวย
วันไหนชี่พร่อง ดอกไม้งามก็ยังเหม็น

.

ธารดารา

พระแม่ตารา
ฤาชีวิตคือภาพที่วาดไม่เสร็จ
.

งามเล่นเล่น

ชอบเล่น
.

เลิกเล่น
.





ธรรมบทจากเบงกอล


แม้นถูกกล่าวหาว่าชาญฉลาด
ความเขลาย่อมปรากฏคู่
.
ธรรมบทจากเบงกอล
กับแม่สาวตาปรือ
....

Flutterby


Hard rain outside I've seen,
flutterby floating samba still been,
my little cat-wit grabs its alive fish,
how would it hook my soul getting keen.
.
ว่าแล้วเจ้า butterfree ก็บินไป
..

tongue twister : ตะกุกตะกักก็อย่าพูด

ไม่ได้วาดไว้ให้พูด
.
I drew living line with tongueless
in one naked day.
....

ตัวเรานั้นเอง คือสวนพฤกษา

กาบีร์ เป็นกวีซูฟีที่ล่วงไปหลายร้อยปีแล้ว
แต่บทเพลงของกาบีร์
ยังอบอวลอยู่ในสวนพฤกษา
ดอกไม้นานา บานอยู่ในใจเรา
ความงามแค่จิตเอื้อม
...

วาดไว้เมื่อนานเหลือเกิน

My wings are growing
and so my roots're deepening,
how could i fly and still my stance,
if i'm both winged and rooted ?
(i asked)
.
Stand and then fly,
near both the earth and the heavens,
not in one or the other
and not in between either..
(said Quh)
.

ไม่ได้ร้องขอ


ล้วนเป็นสองคือหนึ่ง
.
แรกลากเส้น จิตเป็นหนึ่ง
ครั้นระบาย ใจเป็นสอง
หากปั้นต่อ คงสามสี่ห้า
ฮาฟิซ บอกว่า
บทกวีจะมาเมื่อจิตไม่ร้องขอ
ฉันบอกว่า
รูปลายสีสัน ก็เช่นนั้น
.

หน้าเดียว ๒ กาลเวลา

ฮาฟิซเป็นกวีซูฟีเก่าแก่
แม้คนวาดจะไม่เก่าเท่าฮาฟิซ
แต่ใครจะรู้ว่าจิตเราแก่แค่ไหนแล้ว
...

ลายมือคือลายใจ

อ่านธรรมกวีจากเบงกอล
วาดตามอารมณ์อ่าน
....

เสียงดัง ได้ยินไหม

ถนัดขวาแต่วาดรูปนี้ด้วยมือซ้าย
หวังใช้ความไม่คล่อง พาใจคล่อง
ไม่มีคำบรรยาย
เส้นสายส่งเสียงไปหมดแล้ว
.....

ยิ้มเล่ห์ : cunningly smile slyly laugh

ใยมองฉันด้วยเล่ห์นี้ ?
หวังว่ามิใช่เล่ห์ที่ผุดพรายจากใจคนวาด

...

Why looking at me cunningly,

Hoping it wouldn't be

a tricky mood oozed out

from a veiled heart.

.....


นานแต่ไหน ? One who gazed a gazless stare

วาดพระไมตรียโพธิสัตว์ อวโลกิเตศวร
ท่านมองด้วยอารมณ์นี้มานานแค่ไหน
หรือเป็นอารมณ์เจ้าของลายเส้น ?
.
Once I drew Maitreya Bodhisattva
I was wondering,
how many lengthy season
he's been eyeing us
with a glance like this.
.
Was it feasible that
there was no any glimpse
merely mind's peek of the drawer ?
.

Thursday, August 24, 2006

ใช่ฝัน ? Insufficient senses or Satisfying departure


วาดไว้เมื่อครั้ง
ท่องไปในแดนฝัน
ไม่ยล และ ไม่ยิน
.
The "i" who drew this line
was wandering around,
The space where she has been roaming in,
no a sensation allowed to invade through.
.

Is it a mystical touch ?


หน้าพระปั้นอย่างจีน
วาดไว้เมื่อคราวง่วง
....
Could i assume that
the Buddha image is sleepy ?
Whether the drowsiness is mine.
Why and how does my somnolence
appear on the image's face ?
Isn't it a moment i was merged for
seeking out awakeness within drowsiness ?
.....